| Lema | Aceite Brisighella |
| Dominio y Subdominio | Alimentación – grasas naturales (condimento) |
| Marca Gramatical | S. m., sing. |
| Definición | Aceite alimentar extraído de aceitunas cultivadas en el territorio de las provinciasde Ravenna y Forlí-Cesena. (1) |
| Nota | El aceite de oliva virgen extra Brisighella DOP se obtiene de los frutos de la especie Olea europaea L., variedad Nostrana de Brisighella, que debe estar presente en los olivares en una proporción no inferior al 90%v. El aceite de oliva virgen extra Brisighella DOP se presenta de color verde esmeralda con reflejos dorados. El olor es frutado medio o fuerte con sensación neta de hierbas y/o hortalizas. El sabor es afrutado, con ligero aroma de amargo y ligero a medio sabor picante. (2) La recolección de las aceitunas debe realizarse directamente de la planta, manual o mecánicamente. Las aceitunas deben lavarse a una temperatura no superior a 27 °C; está prohibido cualquier otro tratamiento. Todas las operaciones de extracción del aceite y de envasado deben realizarse en la zona de producción especificada. El aceite de oliva virgen extra Brisighella DOP es ideal para condimentar platos a base de carnes blancas cocidas al horno y a la parrilla, pero también se combina bien con sabrosos platos de pescado. También es excelente como condimento crudo en verduras y para condimentar las salsas. (3) |
| Contexto | El aceite de oliva virgen extra DOP Brisighella debe ser obtenido de las variedades de olivo “de Brisighella” no menos del 90%. (4) |
| Transcripción Fonética | [aˈθeite brizi’gella] |
| Sinónimos / Variantes | ND |
| Etimología | La palabra “aceite” viene del árabe hispano azzayt (como az-zayt o azzait o az-zait, incluso al-zayt y al-zai) todas son maneras de transcribir a letra latina el árabe الزيت, que significa “jugo de aceituna”. (5) Brisighella es el nombre del lugar donde se produce dicho aceite (Ravenna, Italia). |
| Imagen del Producto | ![]() |
| Equivalentes | ITA Brisighella ENG Brisighella Oil FRA Brisighella RO Brisighella |
| Notas de los equivalentes | En italiano el sustantivo es masculino singular. En francés, el sustantivo es femenino singular. |
| Institución | Università degli studi di Modena e Reggio Emilia, Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali |
| Fecha de la ficha | 05/06/2015 |
| Fecha de última modificación | 26/04/2023 |
| Autores Revisor | Cosentino Melissa, Agnese Ducati, Elisa Dalla Chiesa, Daniela Capra Chiara Buschi Gloria Zanella |
| Fuentes | 1) https://www.qualigeo.eu/prodotto-qualigeo/brisighella-dop-olio-evo/ 2) https://www.qualigeo.eu/prodotto-qualigeo/brisighella-dop-olio-evo/ 3) https://www.qualigeo.eu/prodotto-qualigeo/brisighella-dop-olio-evo/ 4) http://www.nostraitalia.it/es/olio-di-brisighello/ 5) http://etimologias.dechile.net/?aceite#:~:text=La%20palabra%20%22aceite%22%20viene%20del%20%C3%A1rabe%20hispano%20azzayt.&text=azzayt%20como%20az%2Dzayt%20o,t%C3%A9rmino%20%C3%A1rabe%2C%20no%20el%20espa%C3%B1ol |

